💡Ny Ordreportal - Se aktuel status >>

Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales A Case Study and Ideological Approach

Kategori: Engelsk non fiction div.
Kategori nr.: 9290
Varenr.: 3216829
| Stregkode: 9781666970227
Direkte | Leverandør: Gardners EUR

Vælg format:

Pris: 566,33 kr /stk

Samlet pris:
Normal pris 566,33 kr

Kan bestilles hos Dafolo

Leverandør

Dafolo

Lager status
  • IR Lager
  • IR Fysisk lager
  • Næste ankomstdato til IR's lager -
  • Butik bestilling
  • Resv. antal
  • Disp. lager

Beskrivelse

Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children's education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales. Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children''s education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales.

Detaljer

  • EAN
    9781666970227
  • Vægt
    0 g
  • Disponent
    Direkte titel
  • Forlag
    Lexington Books/Fortress Academic
  • ISBN
    9781666970227
  • Sprog
    Engelsk
  • Sideantal
    192
  • Udgivelsesdato
  • Format
    Paperback
  • Themakode
    JBCC1, JBGB, DS
  • Kategori
    Engelsk non fiction div.
  • Kategori nr
    9290
  • Lev. varenr.
    1501
  • Bredde (mm)
    229 mm
  • Længde (mm)
    152 mm